تنظم
أكاديمية بيت اللسانيات الدولية بالتعاون مع المجلس الأعلى للغة العربية ومخبر الممارسات
اللغوية بالجزائر (جامعة مولود معمري – تيزي وزو)
مؤتمرا
دوليا افتراضيا
أيام:
(11 و12 و13 جوان 2022)
بعنوان:
تعليمية اللغة
العربية للناطقين بغيرها عند أهلها
رؤساء
الشرف
د.
مروان السكران (تركيا) أ.
د. صالح بلعيد (الجزائر)
رئيسة
المؤتمر
د.
صافية كساس (الجزائر)
ديباجة المؤتمر:
ازداد الاهتمام في وقتنا الحاضر
بتعليم اللغة العربية وتعلّمها في معظم ربوع العالم بشكل لافت للنظر، مما أسهم في
ظهور عدّة نظريات وطرائق تعليمية، ومناهج خاصة بتعليمها للناطقين بغيرها، ولكن ما
لاحظناه هو فقر الدراسات التي تتناول تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها عند
أهلها أو في البلد الواحد، خاصّة عند المتعلمين في المراحل الدراسية الأولى أين
نجد لغة الأم تختلف تماما عن اللغة الرسمية الأولى في البلاد (العربية)، وإن كانت
صفة الرسمية الآن تشمل لغتين أو أكثر في العديد من الدول: كالأمازيغية إلى جانب
العربية في كلّ من الجزائر والمغرب.. والكردية في العراق، وغيرها؛ فدول الشمال
الإفريقي الكثير من سكانها يستعملون اللغة الأمازيغية بصفة عامّة لتأتي اللغة
العربية باعتبارها لغة أجنبية أولى لأبنائهم عند دخولهم إلى المدارس، ودول المشرق
العربي يستعملون اللغة الكردية، وهي منتشرة في المدن الكبرى وفي القرى، وغيرها؛ وفي
فلسطين يستعملون اللغة العبرية، وفي دول الخليج يستعملون اللغات الأجنبية بكثرة في
المحيط الأسري خاصة اللغة الإنجليزية. وإذا علمنا أنّ لهذه اللغات غير العربية عاميات
ولهجات مختلفة ومتنوّعة -كالقبائلية، والشاوية، والشلحية، والترقية، والشنوية..
بالنسبة إلى اللغة الأمازيغية مثلا، وقس على ذلك مثيلاتها- فمسألة تعليم اللغة
العربية وتعلّمها قد تزداد تعقيدا مما يستدعي التفكير في إعادة النظر في
هذه المسألة بشكل عملي وعلمي دقيق؛ ومن هذا المنطلق جاء هذا المؤتمر ليجيب عن
التساؤلات الآتية:
-
ما
المشاكل والصعوبات التي تعترض المتعلمين الناطقين بغير العربية في البلدان العربية
أثناء تعلّمهم اللغة العربية؟ ومن جهة أخرى ما المشاكل التي يواجهها المعلم في
تعليم العربية لهؤلاء المتعلّمين؟ وبالنظر إلى التعدد اللساني للتلاميذ في القسم
الواحد هل يراعي المعلّم الفروق الفردية اللغوية بين التلاميذ من أجل تحقيق تعليم
متكافئ الفرص بينهم؟ وما واقع إعداد معلمي اللغة العربية للناطقين بغيرها في
المؤسسات التربوية لهذه الدوّل؟
-
إلى
أيّ مدى تتفق المناهج التربوية في الدول العربية وعملية تعليم اللغة العربية
للناطقين بغيرها؟ وهل هناك مناهج خاصة بتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها عند
أهلها؟ وإذا سلمنا بوجود منهج واحد موحد فهل
من المنطقي توظيف واستعمال نفس المنهج لتعليم اللغة
العربية للناطقين بها وللناطقين بغيرها؟
-
ما
الفرق بين تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها لأبناء الوطن الواحد وبين تعليم
اللغة العربية للناطقين بغيرها لأجناس مختلفة؟
-
كيف
تساهم اللسانيات التطبيقية في تعليمية اللغات؟ وما علاقة تعليمية اللغة العربية
للناطقين بغيرها باللسانيات التطبيقية واللسانيات الاجتماعية؟
- ما
مدى مساهمة الوسائل والتكنولوجيات الحديثة المستعملة في المدارس التربوية العربية
من أجل تعليم أفضل للغة العربية؟
-
ما هي أبرز الحلول والاقتراحات لتحسين جودة تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها
عند أهلها للتمكّن من تعلّم اللغة العربية بصفة جيدة نطقا، وأداء، ورسما، وتوظيفا،
وفكرا؟
أهداف المؤتمر:
-
دراسة ظاهرة تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها عند أهلها خاصة في مراحل
التعليم الابتدائي قصد تذليل الصعوبات التي تعترض المتعلمين والمعلمين، ومحاولة اقتراح حلول عمليّة كفيلة بضمان
تعليم وتعلّم أفضل، على اعتبار أنّ
تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها ظاهرة تربوية لغوية اجتماعية
ونفسية.
-
محاولة
استثمار الدرس اللساني الحديث في تيسير تعليمية اللغة العربية منذ المراحل الأولى
من حياة المتعلّم الدراسية على أن تكون اللغة المستعملة في كلّ مرحلة بسيطة تتوافق
والمستوى الذهني الذي يمتلكه المتعلم الناطق بغير العربية، ومتدرجة في الارتقاء من
المحسوس إلى المعنوي، والإكثار من مجالات اعتماد اللغة العربية الفصحى.
-
الكشف
عن المناهج التعليمية، والبرامج الدراسية، وطرائق التدريس المقترحة.
- استغلال
الوسائل التعليمية والوسائط الالكترونية والتكنولوجيات الحديثة في تعليمية اللغة
العربية، مما يعطي مساحة أكبر لتوظيف العربية واستعمالها استعمالا إيجابيا، يحقق
شغف المتعلّم ويثري رصيده اللغوي، وتحويل تعليم العربية إلى ورشة تفاعلية بين
المعلمين والمتعلّمين.
محاور المؤتمر:
1- مقاربات
مفاهيمية في مصطلح تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها عند أهلها.
2- الفرق
بين تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها عند أهلها وتعليمية اللغة العربية
للناطقين بغيرها للأجانب.
3- تعليمية
اللغة العربية للناطقين بغيرها عند أهلها وعلاقتها بلغة الأم، وبالازدواجية
اللغوية، والثنائية اللغوية، وإشكالية التعدد اللساني.
4- اللسانيات
التطبيقية والاجتماعية وتعليمية اللغة العربية.
5- المناهج
التربوية والطرائق التعليمية وإشكالية تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها عند
أهلها.
6- واقع
إعداد معلمي اللغة العربية للناطقين بغيرها في البلدان العربية.
7- النظام
اللغوي للعربية الذي يشمل: الأصوات والنطق ومخارج الحروف وصفاتها، وتصريف الكلمات،
والنحو والتراكيب وتكوين الجمل، وتعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها عند
أهلها.
8- مهارات
اللغة العربية ودور الألعاب اللغوية في تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها.
9- دور
الزوايا والمساجد في تيسير تعليمية اللغة العربية للناطقين بغيرها عند أهلها.
10- واقع
استعمال التكنولوجيا الحديثة والوسائل التعليمية والوسائط الإلكترونية وأهميتها في
تحسين تعليمية اللغة العربية وتيسيرها، وتحقيق جودة التعليم.
11- آفاق
توحيد الجهود لصياغة إطار مرجعي عربي موحّد في تعليمية اللغة العربية للناطقين
بغيرها عند أهلها.
12-
تجارب من دول ناجحة في تعليمية اللغة العربية
للناطقين بغيرها.
اللجنة العلمية للمؤتمر:
أ.د. عبد القادر بن التواتي الجزائر (منسق اللجنة)
أ. د. خليل الخطيب اليمن
أ. د. سعاد بسناسي الجزائر
أ. د. عائشة عبيزة الجزائر
أ. د. محمد العماري تتارستان روسيا
أ. د. محمد رمضان الأغا فلسطين
د. بوجمعة وعلي المغرب
د. تارا فرهاد القاضي العراق
د. جميلة راجاح الجزائر
د. حسن بهلول الجزائر
د. حمزة زرقي الجزائر
د. حنان المراكشي المغرب
د. رتيبة حميود الجزائر
د. سالمة العمامي ليبيا
د. سماح حيدة مصر
د. صلاح الدين دراوشة الإمارات
العربية
د. عائشة محمد عثمان السودان
د. عزيز صالح الدّعيس اليمن
د. عواطف السمعلي الزواوي تونس
د. غشام بومعزة الجزائر
د. فاطمة دوحاجي الجزائر
د. فضيلة لرول الجزائر
د. مصطفى أحمد قنبر قطر
أ. بتول الأسعد تركيا
أ. زاهية عثمان الجزائر
أ. زينب نوري هاشم العراق
أ. صليحة خلوفي الجزائر
أ. عيدة ناغش الجزائر
أ. فاطمة إزر الجزائر
أ. لوبنة تاج الدين بلخيري فرنسا
أ. ياسين جمال الادريسي المغرب
اللجنة التنظيمية:
أ. سامي عباد الطويرقي السعودية (منسق اللجنة)
أ. د. عائشة عبيزة الجزائر
د. زهية سويسي الجزائر
د. سعيد أرديف المغرب
د. مراد عباس الجزائر
د. مسعودة سليماني الجزائ
أ. عويشة دحمان بونوة الجزائر
أ. كهينة زموش الجزائر
أ. محمد العماري المغرب
أ. نورة مراح الجزائر
أ. ويزة أعراب الجزائر
لجنة التواصل والإعلام:
أ. ياسين جمال الإدريسي المغرب (منسق
اللجنة)
د. أكارم عقل أبو ليلى لبنان
د. عبد المنعم فخري مصر
د. نعيمة العقريب الجزائر
أ. فاطمة الزهراء السعدي المغرب
أ. نورة مراح الجزائر
أ. هاجر لحمين المغرب
أ. عبدالغني ايت بن أدرى المغرب
الفئة المستهدفة:
طلبة الدكتوراه وأساتذة الجامعة، والمتخصصين في الموضوع.
لغات المؤتمر:
العربية، والفرنسية، والإنجليزية.
شروط المشاركة في المؤتمر:
الملخص:بخط(Microsoft Uighur) الحجم 16،
ملخص المقال لا يزيد على عشرة أسطر، يحدّد فيه
الموضوع والإشكالية والهدف، والنتائج باختصار.
الکلمات المفاتيح:لا تقل عن أربع
Abstract:The
summary of the article is not more than ten lines, in which the subject is
determined, the problem and the objective, and the results in short.
Key
words:keywords; keywords; keywords; keywords; keywords.
البحث لا تقل عدد صفاته
عن 10 ولا تزيد عن 15 صفحة.
مصادر البحث ومراحعه: تدوّن المراجع المعتمدة
في المقال بخط(Microsoft
Uighur) الحجم
13، وترتب حسب
الطريقة الأتية:
- الكتاب: صاحب الكتاب، عنوان الكتاب، تر: (ترجمة) أو تح: (تحقيق)، دار النشر، الطبعة، البلد، السنة، الجزء، الصفحة.
- أطروحة جامعية:صاحب
الأطروحة، عنوان الأطروحة،(أطروحة دكتوراه أو بحث ماجستير أو مذكرة ماستر)،
القسم،الكلية،الجامعة، السّنة، الصفحة.
- المقال: صاحب المقال،
"عنوان المقال" اسم المجلة، الهيئة التي تصدر المجلة، البلد، السنة،
المجلد، العدد، الصّفحة.
- أعمال ملتقى: صاحب
المقال، "عنوان المقال" عنوان الملتقى، الهيئة المنظمة، تاريخ انعقاد
الملتقى، البلد، تاريخ نشر الأعمال، الجزء، الصفحة.
- مقالة من الأنترنيت: صاحب
المقال، "عنوان المقال"، تاريخ النّشر، الموقع الإلكتروني، تاريخ
الإطلاع.
6- الهوامش والإحالات:
تكتب الهوامش بخط(Microsoft
Uighur) الحجم 13.وبطريقة ألية في ذيل
المقال.
7- الملاحق:
ملاحظة:
ü
يشترط في الأشكال والمخططات أن تكون بصيغة صورة وتتوسّط الصّفحة.
ü
كما يشترط في المخططات والأشكال المركّبة أن تكون مجمعة (Grouper)
ü
تكتب السّور القرآنية بخط غليظ وتوضع بين قوسين
مزهّرين﴿ ﴾، وتعقبها أسماء السّور وأرقام الآيات في المتن بين معقوفين، مثل:﴿ وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ
يَرْشُدُونَ﴾ [البقرة، 186]؛
ü
توضع الاقتباسات بين مزدوجين: «....».
ü
تكتب الأسماء الأعجمية بالحرف اللاتيني زيادة
على كتابتها بالحرف العربي.
مواعيد مهمة:
آخر أجل لاستقبال الملخصات: نهاية شهر فيفري 2022 (28/02/2022)
الرد على الملخصات المقبولة: 15 مارس 2022 (15/02/2022)
آخر أجل لاستقبال المداخلات كاملة: 15 ماي 2022 (15/05/2022)
الرد على المداخلات المقبولة: 1 جوان 2022 (01/06/2022)
أيام المؤتمر:
11 و12 و13 جوان 2022 (11،12،13/06/2022)
امتيازات المؤتمر:
-
(مجاني) المشاركة في المؤتمر بدون رسوم؛
-
(مجاني) تمنح شهادة المشاركة للمحاضرين في المؤتمر؛
-
(مجاني) تمنح شهادة حضور للحضور المتابعين لأشغال المؤتمر؛
-
(مجاني) تمنح عضوية الانتساب إلى أكاديمية بيت اللسانيات
الدولية لجميع المشاركين في المؤتمر؛
-
(مجاني) تنشر أعمال المؤتمر في مجلة دولية محكمة مصنفة (ج) ذات معامل تأثير، تفيد
في جميع الترقيات (مجلة الممارسات اللغوية) التابعة لجامعة مولود معمري – تيزي
وزو.
ترسل
المداخلات إلى البريد الإلكتروني:
1967amel@live.com
kessassafia479@yahoo.fr
للتواصل
والاستفسار(الواتساب)
00213662055997
تحميل الإعلان بصيغة PDF
تعليق